- のける
- I
[退ける] move [put] O aside…をわきへ動かす.¶→やって退けるII[除ける] *exclude|他|《正式》(人・物)を除外する emove |他|…を取り除く.退ける
to remove
to take away* * *Iのける【退ける】move [put] O aside…をわきへ動かす.¶ → やって退けるIIのける【除ける】*exclude|他|《正式》(人・物)を除外する emove |他|…を取り除く.* * *のける【退ける・除ける】1 〔わきへ移す〕 remove; move [put, thrust] aside; (じゃまにならぬように) put [take] out of the way; 〔除く〕 get rid of….●じゃまな物をのける get rid of an obstacle [something which is in the way, something unwanted]; clear [get, remove] obstacles out of the way.
●少しいすをのけてくれませんか. Could you move your chair (aside) a little, please?
・まだ来ない人の分をのけておきましょう. Let's put something aside for (the) latecomers.
2 〔省く・除外する〕 omit; exclude; take out [off, away]; leave out.●おれはのけといてくれ. Count me out.
3 〔(動詞の連用形について)しおおせる〕●うまくやってのける manage to do 《a job》; make a good job of 《the work》; bring off 《a plan》; 《文》 acquit oneself creditably.
●難しいがあの男ならどうにかやってのけるだろう. It is certainly difficult, but if anyone can do it [bring it off], he's the one.
・あいつは私が間抜けだとぬけぬけと言ってのけた. He ended up having the nerve to call me a fool.
Japanese-English dictionary. 2013.